es-419_tn/1sa/14/47.md

808 B

Información General:

Durante un breve período, Saúl sirvió con gran coraje para derrotar a los enemigos de Israel.

Israel

Esta es una figura literaria (metonimia) que representa al pueblo de Israel. Traducción Alternativa: "los israelitas" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Moab

Esto se refiere a la gente de Moab. Traducción Alternativa: "los moabitas" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Edom

Esto se refiere a la gente de Edom. Traducción Alternativa: "los edomitas" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Donde quiera que él volteaba

"A donde quiera que enviaba su ejército"

de mano de aquellos

La palabra "mano" representa el control. Traducción Alternativa: "fuera del control" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)