es-419_tn/1sa/01/11.md

743 B

Declaración de conexión:

La oracion de Ana al SEÑÓR continúa.

la aflicción de tu sierva

Esto se refiere a 1) que Ana no pudo quedar embarazada o 2) la forma en que Penina siempre la insultó. El nombre abstracto "aflicción" se puede traducir como una frase verbal. Traducción Alterna: "cómo estoy sufriendo porque no puedo quedar embarazada" o "cómo me aflige esa mujer" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

y la tomarás en cuenta

Esta es una súplica especial a Dios para que actúe en nombre de Ana. Dios sabe lo que le está pasando a Ana; Él no ha olvidado.

no olvidando a tu sierva

Esta frase dice casi lo mismo que "la tomarás en cuenta" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)