forked from WA-Catalog/es-419_tn
586 B
586 B
el rey fue retenido en su carro
Esto se puede establecer en forma activa. Traducción Alterntiva¨: "alguien sostuvo al rey en su carro" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Se escuchó un grito
Aquí "un grito" representa a los soldados que gritaban. ¨Traducción Alterntiva¨: "los soldados comenzaron a gritar" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Todo hombre debería volver a su ciudad; y cada hombre debería volver a su región
Estas dos frases significan básicamente lo mismo y se combinan para enfatizar. (Ver: paralelismo de higos)