es-419_tn/1ki/22/35.md

586 B

el rey fue retenido en su carro

Esto se puede establecer en forma activa. Traducción Alterntiva¨: "alguien sostuvo al rey en su carro" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Se escuchó un grito

Aquí "un grito" representa a los soldados que gritaban. ¨Traducción Alterntiva¨: "los soldados comenzaron a gritar" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Todo hombre debería volver a su ciudad; y cada hombre debería volver a su región

Estas dos frases significan básicamente lo mismo y se combinan para enfatizar. (Ver: paralelismo de higos)