es-419_tn/1ki/15/33.md

1.0 KiB

Oración de Enlace

Este capítulo habló sobre cómo Baasa se convirtió en rey en 15:27. Estos versículos comienzan a contar sobre Baasa como rey de Israel.

Tirza

Este es el nombre de una ciudad. Vea cómo lo tradujo en 14:17.

lo que era malo a la vista del SEÑOR

La vista de el SEÑOR representa el juicio de el SEÑOR . Traducción Alterna: "lo que era malo en el juicio de el SEÑOR " o "lo que el SEÑOR considera mal" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

caminó en el camino de Jeroboam

Caminar aquí representa comportarse. Traducción Alterna: "hizo las mismas cosas que Jeroboam había hecho" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

en su pecado por el cual dirigió a Israel a pecar

Los posibles significados son que "su" y "el" se refieren a 1) Baasa o 2) Jeroboam.

por el cual dirigió a Israel a pecar

Llevar a las personas a hacer algo representa influir en ellas para que lo hagan. Traducción Alterna: "y al pecar, él influenció a Israel a pecar" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)