es-419_tn/1ki/14/27.md

811 B

El rey Roboam hizo escudos

Aquí "Rey Roboam" representa a las personas que trabajaron para él para hacer los escudos. Traducción Alterna: "Los trabajadores del Rey Roboam hicieron escudos" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

en su lugar

"en lugar de los escudos de oro"

los encomendó en las manos de los comandantes

Aquí "manos" representa cuidado o responsabilidad. Traducción Alterna: "les entregó en la responsabilidad de los comandantes" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

quienes guardaban las puertas de la casa del rey

Aquí "puertas" representa la entrada. Traducción Alterna: "quien vigilaba la entrada a la casa del rey" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

los guardias los cargaban

"los guardias llevarían los escudos de bronce"