es-419_tn/1ki/14/17.md

824 B

Tirsa

Este es el nombre de la ciudad donde vivió el rey Jeroboam. (Ver: traducir_nombres)

Todo Israel lo enterró e hizo luto por él,

Esta es una generalización que significa que el pueblo de Israel lo enterró y lloró por él. Traducción Alterna: "Un gran número de la gente de Israel estaba presente cuando la gente lo enterró, y la gente de Israel lloró por él" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

así como fue dicho a ellos por la palabra del SEÑOR

Esto se puede expreasar en forma activa. Traducción Alterna: "tal como el SEÑOR les dijo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

la palabra del SEÑOR

Aquí "palabra" representa un mensaje. Traducción Alterna: "el mensaje de el SEÑOR" o "mensaje de el SEÑOR" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)