1.0 KiB
Información General:
David muere y Salomón toma su lugar como el nuevo rey de Israel.
durmió con sus antepasados
Se dice que David murió como si se hubiera quedado dormido. Traducción Alterna: "murió" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
David ... y fue enterrado
Esto se puede traducir en forma activa. Traducción Alterna: "David ... y lo enterraron" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Los días que David reinó sobre Israel fueron
"El tiempo que David reinó sobre Israel fue" o "David reinó sobre Israel por"
se sentó en el trono de su padre David
El trono representa la autoridad del rey. Traducción Alterna: "se convirtió en rey, como lo había sido su padre David" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
su autoridad fue firmemente establecida
Esto se puede traducir en forma activa. Traducción Alterna: "El SEÑOR estableció firmemente el gobierno de Salomón" o "El SEÑOR hizo que Salomón tomara el control completo del reino" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)