* This term could be translated using a term in the target language that refers to the shape of a cross.
* Consider describing the cross as something on which people were killed, using phrases such as "execution post" or "tree of death."
* Also consider how this word is translated in a Bible translation in a local or national language. (See: [How to Translate Unknowns](en/ta-vol1/translate/man/translate-unknown))
* __[40:01](en/tn/obs/help/40/01)__ After the soldiers mocked Jesus, they led him away to crucify him. They made him carry the __cross__ on which he would die.
* __[40:02](en/tn/obs/help/40/02)__ The soldiers brought Jesus to a place called "the Skull" and nailed his arms and feet to the __cross__.
* __[40:05](en/tn/obs/help/40/05)__ The Jewish leaders and the other people in the crowd mocked Jesus. They said to him, "If you are the Son of God, come down from the __cross__ and save yourself! Then we will believe you."
* __[49:10](en/tn/obs/help/49/10)__ When Jesus died on the __cross__, he received your punishment.
* __[49:12](en/tn/obs/help/49/12)__ You must believe that Jesus is the Son of God, that he died on the __cross__ instead of you, and that God raised him to life again.