en_tn/psa/122/001.md

839 B

translationWords

translationNotes

  • See: en:ta:vol2:translate:writing_poetry and :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism
  • A song of ascents - See how you translated this in :en:bible🎶psa:120:001
  • our feet are - Here the people are being referred to by their feet since people stand on their feet. AT: "We are" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
  • inside your gates, Jerusalem - AT: in the city of Jerusalem" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_apostrophe)
  • Jerusalem was build like a city that is compact together - AT: "Jerusalem was built with great unity"