en_tn/psa/072/008.md

786 B

translationWords

translationNotes

  • May he have dominion - AT: "May the king have dominion"
  • from sea to sea, and from the River to the ends of the earth - Both of these expressions refer to the whole earth. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_merism)
  • the River - AT: "the Euphrates"
  • lick the dust - This is a symbol of extreme humiliation.
  • render - "return" AT: "give"
  • offer gifts - "bring near gifts" AT: "give gifts"
  • Seba - This is the name of a country. It is not the same country as Sheba. (See: :en:ta:vol1:translate:translate_names)