786 B
786 B
translationWords
- en:tw:adversary
- en:tw:bow
- en:tw:desert
- en:tw:dominion
- en:tw:euphrates
- en:tw:gift
- en:tw:king
- en:tw:sheba
- en:tw:tarshish
- en:tw:tribute
translationNotes
- May he have dominion - AT: "May the king have dominion"
- from sea to sea, and from the River to the ends of the earth - Both of these expressions refer to the whole earth. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_merism)
- the River - AT: "the Euphrates"
- lick the dust - This is a symbol of extreme humiliation.
- render - "return" AT: "give"
- offer gifts - "bring near gifts" AT: "give gifts"
- Seba - This is the name of a country. It is not the same country as Sheba. (See: :en:ta:vol1:translate:translate_names)