en_tn/psa/066/005.md

1.2 KiB

translationWords

translationNotes

  • he ... him ... his - These words refer to God.
  • fearsome - "awesome"
  • the children of men - AT: "humanity"
  • He turned the sea into dry land; they went through the river on foot; - This refers to the crossing of the Red sea. (See::en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
  • they went - The word "they" refer to God's people, the Israelites.
  • we rejoiced - The word "we" refers to the Israelites, their ancestors, David, and the people he is speaking to. (See: en:ta:vol2:translate:figs_inclusive)
  • his eyes observe - The phrase "his eyes" refers to God. AT: "he" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
  • let not the rebellious exalt themselves - AT: "may the rebellious people not exalt themselves"