en_tn/psa/051/001.md

1.6 KiB

translationWords

translationNotes

  • See: en:ta:vol2:translate:writing_poetry and :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism
  • This psalm is a prayer for forgiveness.
  • For the chief musician - "This is for the director of music to use in worship."
  • A psalm of David; - “This is a psalm that David wrote;”
  • had gone in to Bathsheba - This refers to having sex. AT: "he had committed adultery with Bathsheba" (See: en:ta:vol2:translate:figs_euphemism)
  • because of your covenant faithfulness; for the sake of the multitude of your merciful actions - These two phrases have similar meanings and are used together for emphasis. AT: "because of your covenant love and many merciful actions" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
  • wash me thoroughly from my iniquity and cleanse me from my sin - These two phrases have basically the same meaning and are used together for emphasis. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
  • thoroughly - "completely"