en_tn/psa/023/001.md

1.1 KiB

translationWords

translationNotes

  • See: en:ta:vol2:translate:writing_poetry and :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism
  • A psalm of David - “This is a psalm that David wrote.”
  • Yahweh is my shepherd - This psalm tells about how God cares for us as a shepherd cares for his sheep. AT: "Yahweh is like a shepherd to me" or "Yahweh cares for me as a shepherd cares for his sheep" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor).
  • He makes me to lie down in green pastures - AT: He gives me rest like a shepherd who leads his sheep to lie down in green pastures" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • he leads me beside tranquil water - He provides what I need like a shepherd who leads his sheep beside tranquil water. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • tranquil water - "calm water" or "water that flows gently." This water is safe to drink.