en_tn/psa/022/028.md

861 B
Raw Blame History

translationWords

translationNotes

  • For the kingdom is Yahwehs - "For the kingdom belongs to Yahweh" AT: "For Yahweh is king" (UDB)
  • will feast - Imortant here is that the people eat together at the feast. AT: "will eat together" or "will eat a festive meal"
  • those who are descending into the dust - AT: "those who are dying" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_euphemism and :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
  • those who cannot preserve their own lives - AT: "those who cannot save themselves" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)