en_tn/psa/011/001.md

1.2 KiB

translationWords

translationNotes

  • See: en:ta:vol2:translate:writing_poetry and :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism
  • For the chief musician - "This is for the director of music to use in worship."
  • A psalm of David - “This is a psalm that David wrote.”
  • I take refuge in Yahweh - A "refuge" is a kind of shelter. Here it represents the protection that Yahweh can provided. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • how will you say to me, "Flee like a bird to the mountain?" - AT: "So do not ask me to run away!" (:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • For see! The wicked prepare their bows. They make ready their arrows on the strings to shoot in the darkness at the upright in heart - AT: "Look! the wicked are preparing to attack upright people."