en_tn/pro/12/17.md

9 lines
444 B
Markdown

## translationWords
## translationNotes
* **The words of one who speaks rashly are like the thrusts of a sword** - "What a person says without thinking can hurt as much as if he stabbed with a sword." (See: (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]] and [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
* **the tongue of the wise** - "what wise people say" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **brings healing** - "comforts and heals"