899 B
899 B
translationWords
translationNotes
- Nahum tells the people of Nineveh how Yahweh will deal with them.
- make a full end to it - "completely stop what you do"
- trouble will not rise up a second time - Alternate translation: "you people of Nineveh will not be able to attack again" (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- they...they...their...they - Nahum speaks briefly to the Israelites about the people of Nineveh.
- become tangled up like thorn bushes - "face many problems that will prevent them from attacking" (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor).
- they will be completely devoured - Yahweh will totally destroy Nineveh (See: en:ta:vol1:translate:figs_simile)
- promotes wickedness - encourages people to do wicked things