1.0 KiB
1.0 KiB
translationWords
translationNotes
- The writer uses parallelism in these verses, conveying a single idea using different statements to emphasize God's destruction of wicked people. (See: en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
- The roaring of the lion, the voice of the fierce lion, the teeth of the young lions—they are broken. - Eliphaz uses the picture of a lion's roaring, voice, and teeth being broken as an image of the wicked being destroyed. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- they are broken - "something breaks the teeth of the young lions" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- The old lion perishes for lack of victims; the cubs of the lioness are scattered everywhere - Eliphaz uses the picture of an old lion dying of hunger and of a lion's family being scattered as metaphors for the wicked being destroyed.
- are scattered - "something scatters the cubs of the lioness" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)