en_tn/jas/02/21.md

1.4 KiB

translationWords

translationNotes

  • Was not Abraham our patriarch justified - This rhetorical question is used to rebut the foolish man's arguments from James :en:bible🎶jas:02:18 who refuses to believe that faith and works go together. You could translate it as "Abraham our patriarch was certainly justified."(See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • You see that faith - The word "you" is singular referring to the hypothetical man. Yet James is addressing his whole audience through this one person.
  • you see that faith - The word "see" is a metonym. It can be translated as "understand." (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy).
  • by works his faith achieved its purpose - "his actions made his faith complete"
  • The scripture was fulfilled - This is a passive which can be translated as "This fulfilled the scripture." (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • **it was credited to him as righteousness ** - "God regarded his faith as righteousness."
  • You see that by works - James again addresses his audience directly by using the plural form of "you".
  • by works a man is justified - "actions and faith justify a person"