756 B
756 B
translationWords
- en:tw:comfort
- en:tw:god
- en:tw:hand
- en:tw:iniquity
- en:tw:jerusalem
- en:tw:pardon
- en:tw:peopleofgod
- en:tw:proclaim
- en:tw:receive
- en:tw:sin
- en:tw:yahweh
translationNotes
- Comfort, comfort - The word "comfort" is repeated for emphasis.
- says your God - Here "your" is plural and refers to God's people. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_you)
- to her that her warfare...her iniquity...she has - Here "her" and "she" refers to the people of Jerusalem.
- her warfare - "their forced labor" or "their struggles"
- from Yahweh's hand - "from Yahweh." Yahweh is speaking about himself. AT: "from me" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)