en_tn/gen/30/41.md

841 B

translationWords

translationNotes

  • before the eyes of the flock - "so that the flock could see them"
  • so that they might conceive among the sticks - "to increase the chances that they would conceive among the sticks"
  • might conceive - "might breed" or "might mate"
  • among the sticks - "in front of the sticks"
  • the feebler animals - "the weaker animals"
  • so the feebler animals were Laban's, and the stronger were Jacob's. - "So the weaker offspring belonged to Laban, while the stronger offspring belonged to Jacob." You can make this even more explicit: "So the weaker offspring did not have stripes or spots and so belonged to Laban, while the stronger offspring did have stripes or spots and so belonged to Jacob." (See: en:ta:vol1:translate:figs_explicit).