en_tn/gen/27/36.md

781 B

translationWords

translationNotes

  • Is he not rightly named Jacob? - Esau uses a question to emphasize his anger at Jacob. Alternate translation: "Jacob is certainly the right name for my brother." (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • Jacob - Translators may also add a footnote that says “The name Jacob means 'he grasps the heel.' This is a way of saying 'he deceives.'”
  • my birthright - "my right as firstborn to inherit most of our father's wealth"
  • What more can I do for you, my son? - Isaac uses a question for emphasis. Alternate translation: "There is nothing else I can do for you."