en_tn/act/20/33.md

901 B

translationWords

translationNotes

  • Paul continues to speak.
  • I coveted no man's silver - "I did not greatly desire someone's silver" or "I did not want for myself anyone's silver"
  • man's silver, gold, or clothing - Clothing was considered a treasure; the more you had, the richer you were.
  • You, yourself - The word "yourselves" is used here to add emphasis. (see: en:ta:vol2:translate:figs_rpronouns)
  • these hands served my own needs - "I worked with my own hands to earn money and pay for my own expenses." (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • help the weak by working - "Work so as to have money to help people who cannot earn it for themselves"
  • It is more blessed to give than to receive - A person receives the favor of God and experiences his joy more when he gives.