en_tn/1ki/09/03.md

584 B

translationWords

translationNotes

  • to put my name there forever - AT: "to dwell there and to claim possession of it forever." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • my eyes and my heart will be there - AT: "I will protect and care for it" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
  • my eyes and my heart - These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)