1.5 KiB
General Information:
Isaiah continues speaking.
fear the name of Yahweh
Here "name" refers to Yahweh's reputation and character. AT: "fear Yahweh" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
from the west ... from the sun's rising
Isaiah combines these words to mean people in all places of the world. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)
for he will come as a rushing stream
Narrow valleys in Judah were dry most of the year until a sudden, heavy rain turned them into fast-moving water. When that happened there was a lot of noise and wind. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
driven by the breath of Yahweh
This can be stated in active form. AT: "which the breath of Yahweh drives" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
this is Yahweh's declaration
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. Translate as in Isaiah 30:1. AT: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/fear
- rc://en/tw/dict/bible/kt/name
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/kt/glory
- rc://en/tw/dict/bible/other/breath
- rc://en/tw/dict/bible/kt/redeem
- rc://en/tw/dict/bible/kt/zion
- rc://en/tw/dict/bible/other/rebel
- rc://en/tw/dict/bible/kt/works
- rc://en/tw/dict/bible/other/jacob
- rc://en/tw/dict/bible/other/declare