34 lines
1.2 KiB
Markdown
34 lines
1.2 KiB
Markdown
# the meek
|
|
|
|
"the gentle" or "those who do not rely on their own power"
|
|
|
|
# they will inherit the earth
|
|
|
|
"God will give them the entire earth"
|
|
|
|
# those who hunger and thirst for righteousness
|
|
|
|
This metaphor describes people who strongly desire to do what is right. AT: "those who desire to live right as much as they desire food and drink" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# they will be filled
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "God will fill them" or "God will satisfy them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# the pure in heart
|
|
|
|
"people whose hearts are pure." Here "heart" is a metonym for a person's inner being or intentions. AT: "those who only want to serve God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# they will see God
|
|
|
|
Here "see" means they will be able to live in God's presence. AT: "God will allow them to live with him"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/meek]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] |