en_tn/exo/14/17.md

13 lines
507 B
Markdown

# Be aware
"Know"
# I will harden the Egyptians' hearts
Here "hearts" refers to the Egyptians themselves. Their stubborn attitude is spoken of as if their hearts were hard. See how you translated a similar phrase in [Exodus 9:12](../09/12.md). Alternate translation: "I will cause the Egyptians to became more defiant" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# so they will go after them
"so that the Egyptians will go into the sea after the Israelites"