22 lines
639 B
Markdown
22 lines
639 B
Markdown
# the people
|
|
|
|
This refers to the people of Israel.
|
|
|
|
# gave a blast with the trumpets
|
|
|
|
"sounded the trumpets loudly" or "blew into the ram's horn trumpets"
|
|
|
|
# Yahweh has given you
|
|
|
|
Joshua is saying that Yahweh will definitely give them the city by saying that he has already given it to them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pastforfuture]])
|
|
|
|
# given you
|
|
|
|
The word "you" refers to the entire nation of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trumpet]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/joshua]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] |