1.3 KiB
For the creation was subjected to futility
Alternate translation with an active verb: "For God caused what he had created to be unable to achieve the purpose for which he had made it." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
not of its own will, but of him who subjected it
Here "creation" is described as a person who can desire. Alternate translation: "not because this is what the created things wanted, but because it is what God wanted." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
in the confidence that the creation itself will be delivered
Alternate translation with a new sentence and with an active verb: "Yet the things created are fully certain that God will save them" (see UDB).
from slavery to decay
Paul compares all things in creation to slaves and "decay" to their owner. Alternate translation: "from rotting and dying." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
into the liberty of the glory of the children of God
"and he will free them when he gives honor to his children"
For we know that the whole creation groans and labors in pain together even now
The creation is compared to a woman groaning while giving birth to a baby. "For we know that everything that God created wants to be free and groans for it like a woman giving birth."