39 lines
1.2 KiB
Markdown
39 lines
1.2 KiB
Markdown
# When they came
|
|
|
|
The word "they" includes the soldiers, the criminals, and Jesus.
|
|
|
|
# they crucified him
|
|
|
|
"the Roman soldiers crucified Jesus"
|
|
|
|
# one on his right and one on his left
|
|
|
|
"they crucified one criminal on Jesus' right side and the other criminal on Jesus' left side"
|
|
|
|
# Father, forgive them
|
|
|
|
The word "them" refers to those who were crucifying Jesus. Jesus speaks to his Father with compassion toward the men crucifying him.
|
|
|
|
# Father
|
|
|
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# for they do not know what they are doing
|
|
|
|
"because they do not understand what they are doing." The Roman soldiers did not understand that they were crucifying the Son of God. AT: "for they do not really know whom they are crucifying"
|
|
|
|
# they cast lots
|
|
|
|
The soldiers participated in a type of gambling. AT: "they gambled"
|
|
|
|
# dividing up his garments
|
|
|
|
"to decide who among the soldiers would take home each piece of Jesus' clothing"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/crucify]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lots]] |