1.4 KiB
A wicked person will be seized by his own iniquities
The writer speaks of a wicked person being unable to avoid the consequences of his iniquities as if those iniquities were people who capture the wicked person. This can be stated in active form. AT: "A wicked person's own iniquities will seize him" or "A wicked person will be unable to avoid the consequences of his iniquities" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
the cords of his sin will hold him tight
The writer speaks of a wicked person being unable to avoid the consequences of his sin as if that sin were a trap made of cords in which the person is caught. AT: "because of his sin, he will be like an animal caught in a trap" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
he is led astray by his great foolishness
This can be stated in active form. AT: "his great foolishness leads him astray" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
by his great foolishness
"because he is very foolish"