en_tn/exo/40/17.md

1.2 KiB

So the tabernacle was set up

This can be stated in active form. AT: "So the people set up the tabernacle" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

the first day of the first month

This refers to exactly one year after God rescued his people from Egypt. This happens around the middle of March on Western calendars. See how you translated this in Exodus 40:2. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths and rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal)

in the second year

This is the second year after Yahweh brought his people out of Egypt. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal)

Moses set up

Moses was the leader. The people helped him set up the tabernacle. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

posts

a strong piece of wood set upright and used as a support

translationWords