en_tn/1ch/02/03.md

811 B

Er ... Onan ... Shelah ... Shua ... Judah

These are the names of men. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

who were born to him by Shua's daughter, a Canaanite woman

This can be translated in active form. AT: "his sons whom Shua's daughter, a Canaanite woman, bore" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Yahweh

This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this.

in the sight of Yahweh

The sight of Yahweh represents his judgment or evaluation. AT: "as Yahweh judged" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Yahweh killed him

The reader should understand that Yahweh may have had a person kill Er. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)