9 lines
660 B
Markdown
9 lines
660 B
Markdown
# Whom are you merrily mocking? Against whom are you opening the mouth and sticking out the tongue?
|
|
|
|
Yahweh uses questions to scold the people who are mocking him through false worship. Alternate translation: "You are mocking me and making fun of me by opening your mouth wide and sticking out the tongue!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Are you not children of rebellion, children of deceit?
|
|
|
|
Yahweh uses another question to scold the people. This does not refer to their birth but to their spiritual state. Alternate translation: "You are children of rebellion, children of deceit!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|