17 lines
715 B
Markdown
17 lines
715 B
Markdown
# so that we might be the first
|
|
|
|
Again, the word "we" refers to the Jewish believers who first heard the good news, not the believers at Ephesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
# the first to hope in Christ
|
|
|
|
"the first people to hope in Christ." They confidently expected that Christ would fulfill God's promises. Alternate translation: "the first to trust in Christ"
|
|
|
|
# so we would be for the praise of his glory
|
|
|
|
"so that we would live to praise him for his glory"
|
|
|
|
# so that we might be the first ... so we would be for the praise
|
|
|
|
Once again, the pronouns "we" refer to Paul and the other Jewish believers, not to the Ephesian believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|