en_tn/neh/03/16.md

45 lines
1.2 KiB
Markdown

# Nehemiah ... Azbuk ... Rehum ... Bani ... Hashabiah
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Nehemiah son of Azbuk, the ruler
Nehemiah was the ruler, not Azbuk.
# Nehemiah
This is a different man named Nehemiah from the person who authored this book.
# ruler
leader or chief administrator. See how you translated this in [Nehemiah 3:9](../08.md).
# half the district
"Half" means one part out of two equal parts. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]])
# Beth Zur ... Keilah
These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# repaired to the place ... Levites repaired
These phrases refer to repairing the wall. AT: "repaired the wall up to the place ... Levites repaired the wall" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# mighty men
"warriors"
# for his district
"representing his district" or "on behalf of his district"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tomb]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/levite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]