en_tn/2ch/20/17.md

13 lines
544 B
Markdown

# Go out against
This is an idiom that means to go and meet the enemy army for battle. Alternate translation: "March out against" or "Go to battle against" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# the rescue of Yahweh with you
The word "rescue" can be expressed as a verb. Alternate translation: "Yahweh rescue you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
# Judah and Jerusalem
Here these places represent the people from them. Alternate translation: "people of Judah and Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])