48 lines
1.2 KiB
Markdown
48 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
This is a continuation of the parable about the eagle.
|
|
|
|
# He also took
|
|
|
|
The word "he" is the eagle in the parable.
|
|
|
|
# fertile soil
|
|
|
|
"good ground"
|
|
|
|
# He placed it beside a large body of water
|
|
|
|
"the eagle planted the seed in a place where there was a lot of water"
|
|
|
|
# planted it ... like a willow
|
|
|
|
Willow trees grow in places where there is a lot of water. If the eagle planted the seed like a willow, it means that he planted it in a place with a lot of water. AT: "and planted the seed like one would plant a willow tree by water" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Then it sprouted
|
|
|
|
"Then the seed began to grow into a plant"
|
|
|
|
# a spreading vine low to the ground
|
|
|
|
"a vine that spreads out on the ground"
|
|
|
|
# Its branches turned toward him
|
|
|
|
The branches of the vine turned toward the eagle. This means that they began to grow upward towards the sky.
|
|
|
|
# its roots grew under it
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "its roots grew under itself into the ground" or "the roots of the vine grew under the eagle."
|
|
|
|
# So it became a vine
|
|
|
|
"That is how the vine grew"
|
|
|
|
# produced branches and sent out shoots
|
|
|
|
"grew branches and spread its shoots"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seed]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vine]] |