en_tn/deu/23/03.md

1.2 KiB

may not belong to the assembly of Yahweh

This is an idiom. AT: "may not be a full member of the Israelite community" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

as far as to the tenth generation of his descendants

This "tenth"is the ordinal number for ten. AT: "even after ten generations of his descendants" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal)

they did not meet you with bread and with water

The full meaning of this statement can be made explicit. AT: "they did not welcome you by bringing you food and drink" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

against you ... curse you

Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the word "you" here is singular. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

translationWords