1.2 KiB
General Information:
The angel continues speaking to Daniel.
will raise up a great army
"will assemble a great army"
the army will be given into his hand
Here "hand" represents the control of the king of the South. AT: "the king will surrender the army to the king of the South" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
The army will be carried off
This may be expressed in active form. AT: "The king of the South will capture the army of the North" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
will be lifted up
Being lifted up represents the idea of becoming very proud. AT: "will become very proud" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
will make tens of thousands to fall
Here falling represents dying in battle. AT: "will have his army kill many thousands of his enemies" or "will kill many thousands of his enemies" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
tens of thousands
"many thousands" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)