en_tn/est/03/14.md

37 lines
1.2 KiB
Markdown

# A copy of the letter was made law in every province
This can be stated in active form. AT: "The officials in every province made a copy of the letter become the law" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# province
A province is a large area into which some countries are divided for the purposes of government. See how you translated this in [Esther 1:1](../01/01.md).
# In every province it was made known to all the people
This can be stated in active form. AT: "They told all the people in every province" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# this day
"that day"
# The decree was also distributed
This can be stated in active form. AT: "They also distributed the decree" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the fortress
This refers to a castle, stronghold or fortified city. See how you translated this in [Esther 1:2](../01/01.md).
# Susa
See how you translated the name of this place in [Esther 1:2](../01/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# was in turmoil
"was in a state of great confusion"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/law]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]]