en_tn/neh/02/17.md

13 lines
437 B
Markdown

# You see the trouble
Here "you" is plural, referring to all the people mentioned in [Nehemiah 2:16](../02/16.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# its gates have been destroyed by fire
This can be stated in active form. Alternate translation: "how our enemies destroyed its gates by fire" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# so we will no longer be in disgrace
"so we will no longer be ashamed"