en_tn/psa/107/036.md

25 lines
807 B
Markdown

# He settles the hungry there
The word "there" refers to the places where Yahweh made springs and lakes appear. Also, the phrase "the hungry" refers to people who are hungry. AT: "Yahweh makes people who are hungry live there" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# to plant vineyards
"to plant vineyards in"
# and to bring in an abundant harvest
"so that they can produce a plentiful harvest"
# so they are very numerous
"so that their people are very numerous"
# He does not let their cattle decrease in number
This can be stated in positive form. AT: "He keeps their cattle very numerous" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vineyard]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/harvest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]