en_tn/mic/06/11.md

21 lines
943 B
Markdown

# Should I consider a person to be innocent ... weights?
This can be translated as a statement. AT: "I certainly will not consider a person innocent ... weights." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# deceptive weights
weights with which sellers deceive buyers
# The rich men are full of violence
Rich men are spoken of as if they were containers, and people treating each other violently is spoken of as if it were a liquid that could be put into a container. AT: "The rich men act violently toward everyone" or "The rich men act violently all the time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# their tongue in their mouth is deceitful
The tongue is a synecdoche for the person. AT: "Everything they say is a lie" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/innocent]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/deceive]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tongue]]