28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
# because of Sarai, Abram's wife
|
|
|
|
This can be made more explicit. AT: "because Pharaoh intended to take Sarai, Abram's wife, to be his own wife" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Pharaoh summoned Abram
|
|
|
|
"Pharaoh called Abram" or "Pharaoh ordered Abram to come to him"
|
|
|
|
# What is this that you have done to me?
|
|
|
|
Pharaoh used this rhetorical question to show how angry he was about what Abram had done to him. It can also be stated as an exclamation. AT: "You have done a terrible thing to me!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Then Pharaoh gave orders to his men concerning him
|
|
|
|
"Then Pharaoh directed his officials concerning Abram"
|
|
|
|
# they sent him away, along with his wife and all that he had
|
|
|
|
"the officials sent Abram away from Pharoah, with his wife and all his possessions"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/afflict]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/household]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sarah]] |