1.6 KiB
General Information:
Moses continues speaking to the people of Israel.
For if you diligently keep all these commandments that I am commanding you, so as to do them
"For if you are careful to do everything that I have commanded you"
walk in all his ways
How Yahweh wants a person to live and behave is spoken of as if they are Yahweh's ways or roads. A person obeying Yahweh is spoken of as if he were walking on Yahweh's ways or roads. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
to cling to him
To have a good relationship with Yahweh and to completely rely on him is spoken of as if the person were clinging to Yahweh. AT: "to rely on him" or "to have a good relationship with him" Look at how similar words are translated in Deuteronomy 10:20. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
all these nations from before you, and you will dispossess nations
Here "nations" represent the people groups already living in Canaan. AT: "all of these people groups from before you, and you will take the land from people groups" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
larger and mightier than yourselves
Although Israel's army is smaller and weaker than the people groups living in Canaan, Yahweh will enable the people of Israel to defeat them.