en_tn/gal/01/08.md

439 B

should proclaim

This is describing something that has not happened and should not happen. Alternate translation: "would proclaim" or "were to proclaim" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hypo)

other than the one

"different from the gospel" or "different from the message"

let him be cursed

"God should punish that person forever." If your language has a common way of calling a curse down on someone, you should use that.