20 lines
738 B
Markdown
20 lines
738 B
Markdown
# all ocean depths
|
|
|
|
This phrase represents every creature that lives in the depths of the oceans. AT: "all creatures in the ocean depths" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# fire and hail, snow and clouds, stormy wind
|
|
|
|
The writer speaks to these natural phenomena as if they are people and commands them to praise Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# stormy wind fulfilling his word
|
|
|
|
"stormy wind that does what Yahweh commands"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/creature]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hail]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/snow]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]] |