en_tn/ezk/36/09.md

17 lines
464 B
Markdown

# behold, I
"pay attention, because what I am about to say is both true and important: I"
# I am for you
"I want to do good things to you." The word "you" refers to the mountains of Israel.
# I treat you with favor
"I will be kind to you"
# you will be plowed and sown with seed
This can be stated in active form. Alternate translation: "my people, Israel, will plow your ground and sow it with seed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])