29 lines
1.0 KiB
Markdown
29 lines
1.0 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Yahweh continues speaking about what will happen to Israel.
|
|
|
|
# a horror, an object of curses and hissing, and a shameful thing
|
|
|
|
These words all share similar meanings and describe how the people of other nations will react when they see what Yahweh has done to the people of Judah.
|
|
|
|
# hissing
|
|
|
|
the sound people make when they disapprove of something
|
|
|
|
# you would not listen
|
|
|
|
"you would not obey"
|
|
|
|
# this is Yahweh's declaration
|
|
|
|
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/07.md). AT: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] |